Nội dung: Thay vì dùng từ thông thường trong tiếng Pháp, Tati đặt tên phim là Trafic theo từ lóng ghép giữa tiếng Pháp và tiếng Anh nhằm nhấn mạnh tính chất “trao đổi hàng hóa” (hàm ý thương mại) thay vì “giao thông” (hàm ý kết nối) của thế giới hiện đại - biểu hiện ở đây là xe hơi.
hai người đàn ông mơ mộng đổi đời bằng cách kết hôn với một cô gái giàu có tên là Raveena Bajaj (Raveena Tandon). Hai anh chàng tới nhà Raveena và bịa đặt ra thân phận mới của họ, trớ trêu thay Raveena cũng đang tráo đổi danh tính của mình với cô thư kí
Pepper và Curry là cặp đôi cảnh sát hậu đậu thuộc sở cảnh sát Hồng Kông. Cả hai đồng thời là đôi bạn thân và rất ăn ý trong việc trốn nhiệm vụ cũng như chơi khăm kẻ khác.
Hai người bạn thân nhất (Kate và Chloe) bắt tay vào một chuyến đi xuyên quốc gia trở về quê hương của họ để cố gắng giành được vương miện một cuộc thi sắc đẹp mà họ không có được khi còn trẻ.
Trước mặt mọi người, chị em nhà De la Mora bày tỏ sự thương tiếc trước cái chết của mẹ là Virginia trong lúc nhiều điều bất ngờ và không may xảy ra ở tang lễ của bà.
Gary Faulkner, một người đàn ông đang vô công rồi nghề, bằng một sự vi diệu nào đó, Gary tin là mình nhận được một nhiệm vụ từ Đức Chúa Trời là mình phải truy lùng ra trùm khủng bố Osama Bin Laden tại Pakistan. Với tính kiên trì và sự thông minh của mình, Gary bắt đầu thực hiện chuyến phiêu lưu định mệnh của anh tại Pakistan với những tình huống hành động dở cười dở mếu
thay vì dùng từ thông thường trong tiếng pháp tati đặt tên phim là trafic theo từ lóng ghép giữa tiếng pháp và tiếng anh nhằm nhấn mạnh tính chất “trao đổi hàng hóa” hàm ý thương mại thay vì “giao thông” hàm ý kết nối của thế giới hiện đại biểu hiện ở đây là xe hơigiao thông,xem phim giao thông,download giao thông,xem online giao thông hd,xem giao thông nhanh,tai phim giao thông,trafic,xem phim trafic,download trafic,xem online trafic hd,xem trafic nhanh,tai phim trafic